Showing posts with label mark gatiss. Show all posts
Showing posts with label mark gatiss. Show all posts

Thursday, November 19, 2020

"APPOINTMENT WITH DEATH" (2008) Review

 




”APPOINTMENT WITH DEATH” (2008) Review

Looking back on the number of Agatha Christie movie adaptations I have seen, I find it surprising that only a handful of Christie titles have been adapted for the movies or television more than once. One of those titles happened to be the author’s 1938 novel called ”Appointment With Death”

The most well known adaptation before the 2008 one had been produced and directed by Michael Winner some twenty years earlier. Released in 1988, the movie starred Peter Ustinov in his last appearance as the Belgian-born sleuth, Hercule Poirot; and is not considered among the best of Christie adaptations before the premiere of ”Agatha Christie’s POIROT” around 1989. The production values of the 1988 version of ”APPOINTMENT WITH DEATH” almost had a cheap, B-movie quality about it. Nevertheless, I feel that it is a masterpiece in compare to this recent version that starred David Suchet as Poirot.

”APOINTMENT WITH DEATH” told the story of Hercule Poirot’s investigation into the murder of a wealthy, middle-aged American woman named Lady Boynton (Mrs. Boynton in the novel). But screenwriter Guy Andrews made so many changes from Christie’s original tale that it would seem pointless for me to recap the plot. One, the victim is not a widow. Instead, she is in the middle of a second marriage to a British peer and archeologist named Lord Boynton. Only Lennox Boynton is her stepson by marriage . . . and his name has become Leonard. The others – Carol, Raymond and Ginerva (Jinny) – had been adopted before her marriage to Lord Boynton. And yes, Jinny is no longer her child by blood. Lady Boynton never spent time as a warden for a women’s prison. Instead, she was an astute businesswoman. The character of Nadine, Lennox’s wife, did not appear in this adaptation. Jefferson Hope was transformed from the Boynton family’s attorney, into an American traveler with business ties to Lady Boynton. Dr. Gerard’s nationality and profession had been changed from French psychologist to British medical doctor. The American-born Member of Parliament, Lady Westholme, became British-born world traveler Dame Celia Westholme. And former nursery governess Miss Amabel Pierce, became known as “Nanny”; Lady Boynton’s nervous and very reluctant henchwoman in the abuse of the murder victim’s many adopted children. Andrews also added a new character – a Polish-born nun, who had befriended Jinny, named Sister Agnieszka. However, Dr. Sarah King remained intact – in both characterization and profession. The story’s setting is changed from Petra to Syria. The novel featured a single killer. This movie featured two killers . . . and a different motive. These changes allowed Andrews to give the murderers a fate straight from the finale of 1937’s ”Death on the Nile”.

I have to make one thing clear regarding the changes made by Guy Andrews. I have nothing against a writer making changes from a literary source to accommodate a screen adaptation. There are some things that do not translate well to the screen. But I feel that most of the changes made by Andrews did NOT serve the movie’s plot very well. In fact, I would say that the opposite happened. Despite its B-movie atmosphere; the 1988 movie seemed like an elegant affair in comparison to this 2008 version. Mind you, the latter had some virtues. David Suchet gave a subtle performance as Hercule Poirot. Peter Greenhalgh’s photography struck me as beautiful and rich in colors. Even Sheena Napier’s costume designs managed to capture the mid-to-late 1930s quite well. Elizabeth McGovern’s portrayal of a British or Irish female seemed surprisingly competent, despite her being American-born. Both Tim Curry (as Lord Boynton) and John Hannah (as Dr. Gerard) gave entertaining performances. And I also felt impressed by Christina Cole (Dr. Sarah King) and Mark Gatiss (Leonard) performances as well. So, why do I have such a low opinion of this movie?

My main beef with ”APPOINTMENT WITH DEATH” was the changes made to the story. I simply found them unnecessary. The change in the story's setting from Petra to Syria, created a small confusion. In the 1930s, part of Syria was under British control and the other half was under French control. Yet, the movie featured a very British Colonel Carbury (portrayed by Paul Freeman), who had French troops under his command. Confusing. And was it really necessary to include characters like Lord Boynton and Sister Agnieszka, who did not exist in the novel? No. Lord Boynton was nothing more than a red herring created to distract viewers of the teleplay. And Sister Agnieszka was used to include a subplot that was never in the novel and had nothing to do with the main narrative. Was it necessary to change the number of murderers from one to two? Again . . . no. By changing the number of murderers, Andrews changed the motive behind the victim’s murder from preserving a secret to an act of revenge. Worse, by changing the number of murderers and motive, Andrews complicated the plot to such a ridiculous level that by the end of the story, I found myself shaking my head in disbelief. Even more ridiculous was the convoluted method used by the killers to bump off Lady Boynton. Was it necessary to include a subplot about the sex slave trade, which had nothing to do with Lady Boynton’s murder? I would say no. Especially since the subplot was never included in Christie’s novel.

In the novel, Mrs. Boynton inflicted a great deal of psychological abuse upon her step-children and her daughter, Jinny. This movie had Lady Boynton bullying a hired nanny – Nanny Taylor - into inflicting physical abuse upon the many children she had adopted over the years – including Raymond, Carol . . . and Jinny. Was the change necessary? I certainly do not believe it was. Both the novel and the 1988 film made it painfully obvious how harmful Mrs. Boynton’s psychological abuse was upon her stepchildren. Apparently, Andrews, director Ashley Pierce and the producers thought it was not dramatic enough and decided to be more drastic by including physical abuse. To emphasize the horror of Lady Boynton’s domestic situation, they allowed Nanny Taylor to fall into a catatonic state following her employer’s death out of guilt. I found these changes unnecessary. I found the idea of Nanny Taylor remaining with the family after the children became adults irrelevant. And if I must be brutally honest, I was not that impressed by Angela Pleasance’s slightly hammy performance as the tormented nanny.

In a review of "MURDER ON THE ORIENT EXPRESS", the 2010 version of Christie’s 1934 novel, I had complained about the religious themes that permeated that movie. Apparently, ”MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” was not the first movie in the series to emphasize religion. The same happened two years earlier in ”APPOINTMENT WITH DEATH”. As I had stated earlier, one of the new characters turned out to be a Polish-born Catholic nun. I had to endure a sanctimonious conversation between her and Ginerva. Lord Boynton’s archeological quest turned out to be a search for John the Baptist’s head. I had never heard of anything so ridiculous. How was anyone supposed to figure out whether the head of John the Baptist or some citizen of the region had been found? And to make matters worse, once Lord Boynton thought he had found the object of his quest, he had Sister Agnieszka lead the rest of the party into a prayer over said skull. The scene struck me as too ludicrous to believe. The over-the-top choral music that permeated Stephen McKeon’s score did not help matters.

When it comes to adapting a novel or play for the screen, I have no problems with screenwriters making changes to the story or any of the characters . . . if those changes manage to serve the film. After all, some aspects of a novel or play do not translate well into film. But the changes I found in ”APPOINTMENT WITH DEATH” struck me as unnecessary. They not only failed to serve the movie’s plot, I found them convoluted and over-the-top. The addition of a religious theme simply made matters worse. The movie had a few virtues – including a solid performance from David Suchet. But not even he could save the amount of damage inflicted upon this movie.

Friday, March 15, 2019

"APPOINTMENT WITH DEATH" (2008) Photo Gallery



Below is a gallery of images from "APPOINTMENT WITH DEATH", the 2008 adaptation of Agatha Christie's 1938 novel. The movie starred David Suchet as Hercule Poirot:



"APPOINTMENT WITH DEATH" (2008) Photo Gallery




































































Saturday, October 25, 2014

"SENSE AND SENSIBILITY" (2008) Review





"SENSE AND SENSIBILITY" (2008) Review

The year 2008 marked the fourth adaptation of Jane Austen’s 1811 novel, "Sense and Sensibility". First aired on the BBC, this three-part miniseries had been adapted by Andrew Davies and directed by John Alexander. 

"SENSE AND SENSIBILITY" told the story of the two older of three sisters and their financial and romantic travails in early 19th century England. Elinor and Marianne Dashwood, along with their mother and young sister, Margaret; found themselves homeless and in financial straits following the death of their father. Their elder half-brother, John Dashwood, had promised their father he would financially compensate them, since the Norland Park estate was entailed to the male heir. Unfortunately, John possessed the backbone of jelly and allowed his venal wife Fanny to convince him into withholding any financial assistance from the Dashwood women. Fanny received a shock when her younger brother, Edward Ferrars, paid a visit and ended up becoming romantically involved with Elinor. Before their romance could flourish; Elinor, her sisters and her mother were forced to leave Norland Park. They settled at a cottage in Devon, owned by Mrs. Dashwood’s cousin, Sir John Middleton.

Upon settling in Devon, the Dashwoods became acquainted with the gregarious Sir John, his chilly wife and his equally extroverted mother-in-law, Mrs. Jennings. Marianne attracted the attention of two potential suitors – Sir John’s neighbor and former Army comrade, Colonel Christopher Brandon; and a handsome young blade named John Willoughby. Being seventeen and emotionally volatile, Marianne preferred the handsome Willoughby over the more stoic Colonel Brandon. And Elinor began to wonder if she would ever lay eyes upon Edward Ferrars again.

Unlike Ang Lee and Emma Thompson’s 1995 adaptation of Austen’s novel, John Alexander and Andrew Davies had decided to be a little more faithful to Austen’s novel. They included Lady Middleton, the autocratic Mrs. Ferrars and both Steele sisters – Lucy and Anne – to the story. They also included Edward Ferrars’ brief visit to the Dashwoods’ cottage, the dinner party at Mrs. Ferrars’ London house and a contrite Willoughby’s conversation with Elinor. But for me, being faithful to a literary source does not guarantee a superior production. If Alexander and Davies called themselves creating a production more faithful and superior to the 1995 movie, I do not believe they had succeeded. I am not saying that this”SENSE AND SENSIBILITY” was a terrible production. On the contrary, I believe it was first-rate. I simply believe that the 1995 movie was a better adaptation. 

This three-part miniseries had a lot going for it. Both Davies and Alexander beautifully captured most of the heart of soul of Austen’s tale. And aside from a few scenes, it was wonderfully paced. ”SENSE AND SENSIBILITY” captured the financial and social dilemma faced by the Dashwood females, upon the family patriarch’s death. The miniseries’ style permeated with warmth, solidity and color. The production designs created by James Merifield did an excellent job in sending viewers back to early 19th century England. But I must give kudos to cinematographer Sean Bobbitt, who received a well deserved Emmy nomination for his beautiful photography. The Devon, Hertfordshire and Surrey countryside looked rich and lush in color. I also enjoyed Michele Clapton’s colorful costumes, which earned a BAFTA nomination. Were they historically accurate? I do not know. I am not an expert in early 19th century fashion. However, I do have a question. Was ”SENSE AND SENSIBILITY” set during the decade of 1800-1809? Or was it set between 1810 and 1819? According to the family tree briefly shown in the following photo, the movie was set around 1800-1801:



There were some aspects of ”SENSE AND SENSIBILITY” that did not appeal to me. As much as I had enjoyed Merifield’s production designs, I found it disappointing that the majority of the London sequences featured interior shots. Which meant that viewers failed to get a truly rich view of early 19th century London. But most of my quibbles were about a few scenes that struck me as unnecessary. The miniseries opened with a young couple making love in the candlelight. Viewers easily surmised the identities of the pair – John Willoughby and Colonel Brandon’s young ward, Eliza. Perhaps this was Davies’ way of foreshadowing Willoughby’s character and his near seduction of Marianne. This was the first scene I found unnecessary and heavy-handed. There are some stories in which the use of foreshadowing as a literary device work very well. This particular scene failed to work for me. Another scene that struck me as unnecessary was Edward Ferrars’ brief visit to Barton Cottage. This scene was lifted from the novel and was used to foreshadow Elinor’s discovery of his engagement to Lucy Steele. Again, the use of foreshadow failed to work for me. I would have preferred that the audience’s knowledge of the Edward-Lucy engagement had been revealed as a complete surprise to them, as well as to Elinor.

Two more scenes also failed to impress me. Austen’s novel had hinted a duel between Willoughby and Brandon over the former’s seduction of young Eliza. Davies’ screenplay included the duel, after Willoughby’s rejection of Marianne and the birth of his and Eliza’s child. This duel would have served better following Willoughby’s seduction. In fact, I wish that Davies had not included it at all. For a brief moment, I found myself confused on whether the duel was fought over Eliza or Marianne. The scene also seemed to be an indication of Davies and Alexander’s attempt to inject some overt masculinity into Austen’s tale. The last scene that Davies carried over from the novel featured Willoughby’s expression of remorse to Elinor, over his treatment of Marianne. I must admit that I found that scene a little contrived and unnecessary. Willoughby’s reasons behind his abandonment of Marianne and his embarrassment at the assembly ball seemed pretty obvious to me. And in the 1995 version, the expression on Greg Wise’s face fully expressed Willoughby’s remorse more effectively than any of Austen’s (or Davies’) words.

Despite my misgivings, I must admit that ”SENSE AND SENSIBILITY” possessed a first-rate cast. Both Hattie Morahan and Charity Wakefield gave solid performances as the story’s two heroines – Elinor and Marianne Dashwood. Morahan nicely portrayed the sober and level-headed aspects of Elinor’s personality. Yet at the same time, she conveyed subtle hints of the character’s emotions behind the mask. I found it difficult to believe that Morahan’s Elinor was 19 to 20 years-old in this story. She looked and behaved like a person who was at least 5 to 10 years older. Morahan had a tendency to utilize this ”deer-in-the-headlights” expression, whenever Elinor was surprised. Wakefield gave a decent performance as the volatile Marianne. She portrayed the character as written by Austen – an emotional and thoughtless adolescent with a kind heart. Were young females in their late teens really expected to behave in a mature manner, consistently? My only problem with Wakefield was there were a few moments when her performance seemed mechanical with hardly any style or true skill.

The miniseries received fine support from the likes of Janet Teer as the emotional Mrs. Dashwood, Mark Williams as the jovial Sir John Middleton, Jean Marsh as Mrs. Ferrars, Mark Gatiss as the vacuous John Dashwood and young Lucy Boynton as Margaret Dashwood. In his first scene, Dan Stevens seemed to hint that his interpretation of Edward Ferrars might prove to be a little livelier than past interpretations. It was a hint that failed to flourish. His Edward proved to be just as mild. At least his performance was adequate. When the miniseries first aired in Britain nearly three years ago, the media had declared Dominic Cooper as the new sex symbol of British costume drama. After seeing his performance as John Willoughby, I found this hard to swallow. But he did give a first-rate performance. But there were performances that failed to impress me. One, I had a problem with the Steele sisters. Anna Madeley’s performance as the subtle, yet catty Lucy Steele seemed perfectly fine with me. But I found Daisy Haggard’s broadly comic take on Anne Steele ridiculously overdone. And I never could understand why one Steele sister spoke with a well-bred accent (Lucy) and the other with a regional accent that strongly hinted of the lower classes. Very inconsistent. I also had a problem with Rosanna Lavelle as Sir John’s cold wife, Lady Middleton. She barely seemed to exist. In fact, I never understood why Davies did not follow Emma Thompson’s example by deleting the character altogether. Linda Bassett gave a friendly performance as Mrs. Jennings, Lady Middleton’s mother. But her portrayal lacked that deliciously meddlesome trait that prevailed in Austen’s novel and the 1995 movie. And I also found Bassett’s accent questionable. I could not tell whether her character was from amongst the upper or middle class.

At least two performances in ”SENSE AND SENSIBILITY” managed to impress me. One of those performances belonged to Claire Skinner, who portrayed the Dashwood sisters’ bitchy sister-in-law, Fanny Ferrars Dashwood. Skinner was truly superb as the venal and manipulative Fanny, who seemed more than determined to not only rule her husband, but also make her sisters-in-law miserable for the sake of her ego. My favorite Fanny scene featured that delicious montage in which she wore down John’s determination to help his sisters and stepmother financially. The other outstanding performance came from David Morrissey’s portrayal of the stoic Colonel Brandon. As much as I admire Morrissey’s skills as an actor, I have found some of his performances a little too theatrical at times. I certainly cannot say the same about his performance in ”SENSE AND SENSIBILITY”. He perfectly captured the quiet nuance of his character; and at the same time, expressed Brandon’s passion for Marianne through facial expressions and body language.

”SENSE AND SENSIBILITY” may have been marred by scenes that I found unnecessary, and lacked a witty sense of humor and something of an edge; but it still turned out to be an intelligent and solid adaptation of Austen’s novel. And fans of Austen’s novel can thank Andrew Davies’ script, John Alexander’s direction, Sean Bobbitt’s photography and a solid cast lead by Hattie Morahan and Charity Wakefield.

Wednesday, July 30, 2014

"SENSE AND SENSIBILITY" (2008) Photo Gallery



Below are images from "SENSE AND SENSIBILITY", the 2008 adaptation of Jane Austen's 1811 novel. Adapted by Andrew Davies and directed by John Alexander, the miniseries starred Hattie Morahan and Charity Wakefield:


"SENSE AND SENSIBILITY" (2008) Photo Gallery